诗句 | “猛士眦裂发指冠” 来自诗词:《 去年一首 》 |
---|---|
作者 | 苏籀 (宋朝诗人) |
原文 | 去年胡来清水岩,黄河狭隘冬凌顽。 戾如飘风速如鬼,犬豕淫虐豺狼贪。 探马星奔汗流地,猛士眦裂发指冠。 潼雍见兵不及万,半阙甲胃屯河边。 隆寒身体例皲瘃,亦复勉强横戈鋋。 它司金缯封雍府,犒军纸襖如泥钱。 胡人隔水相笑侮,杀身於尔何值焉。 同州告急唇齿喻,无兵赴救诚难旃。 元戎钤下兵八百,苍头厮养争后先。 鄜延诏发五千骑,此日收兵姑自全。 平时保甲例乌合,县符迫促挥空拳。 甚哉田夫无门志,一夕惊走如穷烟。 汉将苍黄结旌遁,虏骑势合弥山川。 关中控弦诚万骑,忠臣义士力可宣。 书生命运亦蹇劣,我师疲少邻敌坚。 却忆长安无事日,谈及祸乱为尤愆。 饭囊酒罋夸厚福,捧土揭木皆才贤。 生灵未悉坐何罪,髓脑涂地尤苍天。 天公诚能佑戎虏,岂复不解兴中原。 案图戎索八百郡,我邦日蹙知谁怜。 吴中据江恃舟檝,惴惴栗栗聊偷安。 旅人流徙隘城郭,岁事寒薄理势然。 去年往矣不须问,安枕而卧祈来年。 |
网友提问 | 网友“萌姗”同学对诗词《去年一首》的“猛士眦裂发指冠”进行提问: “诗友们,谁能翻译下猛士眦裂发指冠?或说说《去年一首》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“和双”回答: 你好萌姗,看到您对“猛士眦裂发指冠”进行提问,我简单谈谈我对《去年一首》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 去年一首 去年我在胡来清水岩,黄河里似箭般狭窄,冬天的风扫过仍诡诈,似飘风般快速如鬼。 狗猪淫乱豺狼贪污,探马如奔涌地上的汗,壮士牙齿咯动不停,发饰都抖动。 潼雍见兵还不足万,半座殿门鼓腹聚沾河边。 寒冷让身体黄皮脱落,我也只能勉强举起戈矛。 他们把金钱封存雍府,用纸做的军粮如泥钱。 胡人隔着河水对我们嘲笑,为何杀生于此。 和州紧急要求唇齿交流,但没有兵力相援。 元戎下令调兵八百人,苍头兵卒争先恐后。 鄜延下令调发五千骑兵,今日收兵先自全。 平时依赖保甲号称团结,县令迫使我们空派拳脚。 可悲的农夫没有志向,一夜间惊慌逃跑如逃亡的烟。 汉将苍黄快速撤退,敌骑兵合围如山川。 关中再发十万骑兵,忠臣义士能壮士精神。 书生的命运只能屈辱,我们这支疲惫队伍敌人力量坚固。 却忆及长安宽和之日,谈及祸乱都觉愧疚。 饭囊酒袋夸耀丰厚福分,捧泥土挖树皆才华横溢。 生灵都未坐有何罪,髓脑涂地更天高。 天公若能保佑胡人,即便不讲兴亡中原。 看图戎索取八百郡,我国日渐悲哀,谁将来安慰。 吴中占据江湖依舟楫,怀疑犹豫仅安然存活。 流离失所聚集城门,一年悲惨似冰凉。 去年已过,不必再问,安然入眠祈求来年。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友和双自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比和双好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。