诗句 | “宁知世路多更变” 来自诗词:《 楚岸吟寄牟子 》 |
---|---|
作者 | 王廷陈 (明朝诗人) |
原文 | 楚岸长杨垂至地,百鸟娇啼春自醉。 晴丝冉冉堕碧空,风光颇为游人媚。 我家黄子国,君住鄂王城。 大江东下云雾接,滔滔应泻故人情。 忆初同领南宫宴,白马青袍花映面。 本期霄汉并翱翔,宁知世路多更变。 我归十年前,君归十年后。 荣华颠倒若梦中,人情翻覆无不有。 安能顾堕甑,自令心不开。 阴岩积古雪,白日何当来。 我将振衣从子游,请君洒扫鹦鹉洲。 迟日经行桃竹杖,烟波摇漾木兰舟。 须令汉水变春酒,更遣大别为糟丘。 蛟龙自吟鹤自舞,仙人铁笛沈高楼。 留连坐待明月上,翠娥劝饮来沙头。 竹林诸贤真琐琐,高阳酒徒安足俦。 吁嗟此会难即得,使我怅望无时休。 君不见楚宫寂寞台殿荒,岁岁东风开野棠。 三闾憔悴行吟处,千古犹传杜若香。 丈夫眼底安足计,君行采采莫相忘。 |
网友提问 | 网友“琪熙”同学对诗词《楚岸吟寄牟子》的“宁知世路多更变”进行提问: “诗友们,谁能翻译下宁知世路多更变?或说说《楚岸吟寄牟子》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“展鹏”回答: 你好琪熙,看到您对“宁知世路多更变”进行提问,我简单谈谈我对《楚岸吟寄牟子》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《楚岸吟寄牟子》译文 楚江的河岸,高大的杨树垂下至地面,成百上千的鸟儿欢快地鸣啼,春天如醉般浮现。 朦胧的丝线般的云雾飘荡在碧蓝的天空中,景色颇具魅力,吸引着旅行者。 我的家乡在黄子国,君住在鄂王城。大江东下,云雾环绕,川流不断,回忆着故人情谊。 我记得,我们曾在南宫宴会上共同领着酒,青袍白马,花影照面。 我们时而兜转于苍天野河之间,岂料人生之路惊变多多。 我归家已十年,君却也归家已十年。荣华已变作仿佛梦中,人情也已翻覆复杂。 怎能忘记与共渡过之日子,令自己的心无怀念。 阴暗的岩洞积满了古老的积雪,白日何时才会来临。 我将振散我的衣裳,模仿旅人的样子。请君使用山竹杖,携我一同乘舟游览鹦鹉洲。 迟迟的,我们经历着桃花路上行走,烟波微微荡漾,如芙蓉般的小船。 让汉水变作春天的酒,再派人到糟丘购买。 流水怪物自弹自唱,鹤自舞动,仙人吹奏着铁制长笛,正在高楼中沉思。 仓促地坐下来等待明月浮现,绿衣的巧娘劝劝我饮酒,来到沙洲上转悠。 竹林诸贤实在琐琐碎碎,高阳的酒徒们有足够的乐趣。 唉呀!能这样聚会多难得,令我心念难平息。 君可曾见过,楚宫早已荒凉,年复一年的东风开放着野棠花。 三重院苑已破败,处处可见我曾吟游之迹,千古流传着杜若香芬芳。 丈夫的眼中应有足够的安排,君则应行走时更显采采媚,莫随意忘记。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友展鹏自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比展鹏好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。