诗句 | “击虏将军方战急” 来自诗词:《 征妇怨效唐人作 》 |
---|---|
作者 | 陆游 (宋朝诗人) |
原文 | 万里安西久宿师,东风吹草又离离。 玉壼贮满伤春泪,锦字挑成寄远诗。 击虏将军方战急,押衣敕使尚归迟。 妆台宝镜尘昏尽,发似飞蓬自不知。 |
网友提问 | 网友“妮梦”同学对诗词《征妇怨效唐人作》的“击虏将军方战急”进行提问: “诗友们,谁能翻译下击虏将军方战急?或说说《征妇怨效唐人作》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“子尚”回答: 你好妮梦,看到您对“击虏将军方战急”进行提问,我简单谈谈我对《征妇怨效唐人作》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 陆游《征妇怨效唐人作》译 万里之外安西征戍久了,东风吹动草时依依离别。 玉壶装满了伤春涕泪,锦纸拣择留成寄给远方的诗。 击虏将军正处战国之危,押送衣物敕使尚未归来。 妆台上的珍宝镜昏昏敝尽,头发就像飞蓬自不知。 赏:诗中描写征妇伤怀思乡之情。诗人借玉壶中春泪、锦纸创作作品的形象,赋予征妇伤怀之情意境更加深刻、沉痛。 住处仓皇、物品尘尽,妆容自我了无知觉,诗人运用这些细节,渲染出征妇被远派征戍困苦孤独之境。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友子尚自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比子尚好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。