诗句 | “漠北高坟空突兀” 来自诗词:《 胡人归朝歌 》 |
---|---|
作者 | 王鏊 (明朝诗人) |
原文 | 儿胡儿,女胡女,女嫁胡儿娶胡妇。 唯有老身从汉来,椎结毡裘作胡语。 当时从驾土木间,匈奴驱我不得还。 朝看鹞儿岭,暮宿木叶山。 昔闻青冢今始睹,几过苏卿持节处。 胡风猎猎胡霜飞,听罢胡笳泪如注。 胡中洵乐汉自亲,呼韩犹作南朝宾。 款关不用通事语,三十年前我汉人。 奉天殿前拜天子,封爵归来认邻里。 南街北巷争聚观,家人见我还惊起。 男袭冠裳女绣襦,今日汉入昨日胡。 回思李陵并卫律,漠北高坟空突兀。 |
网友提问 | 网友“迪事”同学对诗词《胡人归朝歌》的“漠北高坟空突兀”进行提问: “诗友们,谁能翻译下漠北高坟空突兀?或说说《胡人归朝歌》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“雅渟”回答: 你好迪事,看到您对“漠北高坟空突兀”进行提问,我简单谈谈我对《胡人归朝歌》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《胡人归朝歌》译文 儿子和女儿都嫁娶了胡人,只有这个年迈的身体是从汉族来的,把草帽裹紧做成胡族的样式。当时从驾驶间穿过沙丘,匈奴赶走我不能回去。 白天看到鹞儿岭,夜晚宿在木叶山。 从前只听说青冢,如今才看到,多少次过苏擒节的驻扎之地。 胡族的风吹个不停,胡族的雪飞个不停,听罢胡族的乐器泪如雨下。 胡族中自乐正是汉人最亲近,呼喊声还完全像南朝的客人。 没有用翻译,三十年前我还是汉人。 在天子殿前朝拜天子,封爵归来认得邻里。 南街北巷互相聚集观看,家人见到我还惊喜赶来。 儿子披戴上冠帽,女儿绣制衣衫,今日汉人进入昨日胡族。 回忆起李陵和卫律,漠北的高坟孤零零。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友雅渟自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比雅渟好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。