诗句 | “偶论通远旨” 来自诗词:《 前者裴君雨中见过因以诗谢复承来章辄依韵奉 》 |
---|---|
作者 | 梅尧臣 (宋朝诗人) |
原文 | 主人门下客,寂寞在江涘。 我昨谢铜章,解组犹脱屣。 前日至朱方,正值春雨起。 君时冒雨来,曾不避泥滓。 林枝滴衣襟,沙岸平履齿。 相欢了无间,偶论通远旨。 去逢交亲问,为报心如水。 |
网友提问 | 网友“梵蓓”同学对诗词《前者裴君雨中见过因以诗谢复承来章辄依韵奉》的“偶论通远旨”进行提问: “诗友们,谁能翻译下偶论通远旨?或说说《前者裴君雨中见过因以诗谢复承来章辄依韵奉》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“真联”回答: 你好梵蓓,看到您对“偶论通远旨”进行提问,我简单谈谈我对《前者裴君雨中见过因以诗谢复承来章辄依韵奉》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 原诗内容:作者是宋代诗人梅尧臣的一首诗,感谢裴君在春雨中登门拜访。诗中描写自己在江涘(今江苏省南京市)的门下客生活,昨天已经写好回信(《铜章》就是书信),正准备脱掉居问之际裴君在雨中赶来,毫不在意泥泞。林横的树枝滴在裴君的衣服上,泥土沾了鞋底,两人欢谈一番,商议远大的志向。临别时裴君问起我的近况,我只是慷慨地回答“心如水”。 译文如下: 在门下做客,独自一人在江涘。前日只为回谢铜章,信已经写好,还未脱掉鞋履。前天去朱方(指南京一处),正逢春雨起。君冒着雨水前来,毫不在意泥泞。林枝滴在衣裳之上,沙砾沾了鞋底。我们欢快地交谈,能说的全都说了。后来告别,君询问我的近况,我能说的回答是:心如水。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友真联自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比真联好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。