诗句 | “当时阳台下神女” 来自诗词:《 巫山高 》 |
---|---|
作者 | 杨士奇 (明朝诗人) |
原文 | 巫山高高十二峰,连崖叠褵如游龙。 当时阳台下神女,翠敛红销空处所。 朝朝峡里望氛氲,可怜犹似作行云。 相思已下沾裳泪,况复猿声不可闻。 |
网友提问 | 网友“赛时”同学对诗词《巫山高》的“当时阳台下神女”进行提问: “诗友们,谁能翻译下当时阳台下神女?或说说《巫山高》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“泰杭”回答: 你好赛时,看到您对“当时阳台下神女”进行提问,我简单谈谈我对《巫山高》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《巫山高》的翻译与赏析: 巫山四面环群山高耸,共有十二座高峰,陡峭的山崖叠加在一起,如同游龙。 那时阳台下有位精灵神女,她的青灯红罗遮盖在空旷处。 天天峡谷中眺望迷蒙的雾气,实在可怜,就像做流云。 心中相思的滋味已沾染裙袂的泪水,况且猿声又听不见了,更增伤怀。 这首诗描写一位神女住在巫山峡谷之中,虽然风光很好但其中含有一丝寂寞。“可怜犹似作行云”用“可怜”形容神女,描写出她孤独的情感。“况复猿声不可闻”体现她为追求美的生活,做出了挣脱尘俗的姿态,但仍然不能消除相思之情。整体来看,诗中勾画出神女在宏阔绝美的景致中忧寂相思的情调。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友泰杭自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比泰杭好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。