诗句 | “杵声登登骇闾阎” 来自诗词:《 将筑南屋借功田家 》 |
---|---|
作者 | 苏辙 (宋朝诗人) |
原文 | 先人敞庐寄西南,不归三纪今何堪。 卜营菟裘阅岁三,西成黍豆余石甔。 借功田家并钁杴,农事未起来不嫌。 并遣浮客从丁男,芒鞋秃巾短後衫。 杵声登登骇闾阎,期我一月久不厌。 我方穷困人所谙,有求不答心自甘。 一言见许不妄谈,饮汝信厚心怀惭。 晨炊暮饷增醯盐,归时不碍田与蚕。 |
网友提问 | 网友“旺佩”同学对诗词《将筑南屋借功田家》的“杵声登登骇闾阎”进行提问: “诗友们,谁能翻译下杵声登登骇闾阎?或说说《将筑南屋借功田家》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“萱儒”回答: 你好旺佩,看到您对“杵声登登骇闾阎”进行提问,我简单谈谈我对《将筑南屋借功田家》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 将筑南屋借功田家》译文: 先人辟开竹林,在西南间筑小屋寄居,远迹花枝三代,现在又有何面目!我已经准备好穿西服西装,和钁和铲子在此逗留了快三个岁,成熟的黍子和豌豆以及破石头足够用。 我向田家借用小屋和农具,农事还未开始,不耽误我们。派了一个帮工和年轻的男仆,披了草鞋,戴着秃头的帽子和短短的小衣。 马啄敲出声音,惊动邻院的人,愿在此一月久久不厌。 我本来毫无财产及技能,只懂得借以为生。虽然有请求,也不去打扰,只说一句话,不多言谈。 当客人信任我心诚时,我内心会感激不尽。每天早晚有膳食和盐,出发时也不碍着田地和蚕蛾。 赏析: 老公子放弃世俗功名利禄,在西南自然清静之地挖开竹丛筑小屋来寄托心存。借借田庄的地作用,器具来自居生活,隐居读书,每日安排各种农务。平时林不打扰田主,只求生活所需,如果田主信任并款待他,他内心十分感激,不会给大户人家添麻烦。 (来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友萱儒自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比萱儒好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。