诗句 | “女炰烋于中国” 来自诗词:《 荡 》 |
---|---|
作者 | 诗经 (先秦诗人) |
原文 | 荡荡上帝,下民之辟。 疾威上帝,其命多辟。 天生烝民,其命匪谌。 靡不有初,鲜克有终。 文王曰咨,咨女殷商。 曾是强御,曾是掊克。 曾是在位,曾是在服。 天降慆德,女兴是力。 文王曰咨,咨女殷商。 而秉义类,强御多怼。 流言以对,寇攘式内。 侯作侯祝,靡届靡究。 文王曰咨,咨女殷商。 女炰烋于中国,敛怨以为德。 不明尔德,时无背无侧。 尔德不明,以无陪无卿。 文王曰咨,咨女殷商。 天不湎尔以酒,不义从式。 既愆尔止,靡明靡晦。 式号式呼,俾昼作夜。 文王曰咨,咨女殷商。 如蜩如螗,如沸如羹。 小大近丧,人尚乎由行。 内奰于中国,覃及鬼方。 文王曰咨,咨女殷商。 匪上帝不时,殷不用旧。 虽无老成人,尚有典刑。 曾是莫听,大命以倾。 文王曰咨,咨女殷商。 人亦有言,颠沛之揭。 枝叶未有害,本实先拨。 殷鉴不远,在夏后之世。 |
网友提问 | 网友“娴环”同学对诗词《荡》的“女炰烋于中国”进行提问: “诗友们,谁能翻译下女炰烋于中国?或说说《荡》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“文邦”回答: 你好娴环,看到您对“女炰烋于中国”进行提问,我简单谈谈我对《荡》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《荡》译文及赏析: 这首诗歌表达了农民对强权统治的痛苦哀叹。一开始用“荡荡上帝,下民之辟”手法表现了上帝(指统治者)对民众的压迫和惩戒。然后描写统治者“天生烝民,其命匪谌”,为非作歹,民不聊生;“文王曰咨,咨女殷商”,文王(指诗人)劝谏商朝,指出商朝要“秉义类”,不能虐民,否则必遭报应。然后指出商朝的统治步入低迷,"流言以对,寇攘式内",事态日益严峻。诗者望商朝圣明,怜爱民众,否则“内奰于中国,覃及鬼方"。最后用殷鉴之说劝谏,表示殷商仍可以自救。全诗以哀痛之情诉说民间疾苦,表达对统治者失德、虐民情状的深刻揭露,也呼吁统治者应重德行、远离强权、爱护百姓。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友文邦自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比文邦好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。