诗句 | “同心再解不心离” 来自诗词:《 答外(佐转戍边不归寄书与妻作诗答之) 》 |
---|---|
作者 | 长孙佐转 (唐朝诗人) |
原文 | 征人去年戍边水,夜得边书字盈纸。挥刀就烛裁红绮, 结作同心答千里。君寄边书书莫绝,妾答同心心自结。 同心再解不心离,离字频看字愁灭。结成一衣和泪封, 封书只在怀袖中。莫如书故字难久,愿学同心长可同。 |
网友提问 | 网友“优迎”同学对诗词《答外(佐转戍边不归寄书与妻作诗答之)》的“同心再解不心离”进行提问: “诗友们,谁能翻译下同心再解不心离?或说说《答外(佐转戍边不归寄书与妻作诗答之)》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“静田”回答: 你好优迎,看到您对“同心再解不心离”进行提问,我简单谈谈我对《答外(佐转戍边不归寄书与妻作诗答之)》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《答外》译文 去年离别时,我随军出征非洲边塞。 夜里得彼方来信,情词满纸紧密排。 挥起宝剑在烛火下,剪下红绡缝成同心图。 以此图表回复千里之外,满怀真挚与深情。 您莫停止寄来边塞的信笺,我的心在此随时系结在您身边。 系成的心串,再解不离心结难分。 每看一眼"离"字,更添忧愁难言。 我把此书装进披风内侧的口袋,涂满眼泪当作封。 只盼此书长留于怀中,希望能学会同心常相思。 赏析:此诗情调优美高雅。作者驻防边塞,思念妻子,妻子来信,以剪红绡成同心图回信表示对妻子深思忆绪之情。不离不弃,相逢后仍系心上结,真挚相思之情感人肺腑。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友静田自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比静田好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。