诗句 | “相期暇日吟我外” 来自诗词:《 送赵国开赴崇安丞 》 |
---|---|
作者 | 陈文蔚 (宋朝诗人) |
原文 | 十载交游一日如,高情多谢不相疏。 分携幸不隔江海,得使常须访起居。 折柳正当三日暮,泛舟深约九秋馀。 相期暇日吟我外,只有公勤是荐书。 |
网友提问 | 网友“瑶龄”同学对诗词《送赵国开赴崇安丞》的“相期暇日吟我外”进行提问: “诗友们,谁能翻译下相期暇日吟我外?或说说《送赵国开赴崇安丞》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“迪事”回答: 你好瑶龄,看到您对“相期暇日吟我外”进行提问,我简单谈谈我对《送赵国开赴崇安丞》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 陈文蔚《送赵国开赴崇安丞》的译文: 我们交往了十年,今日别是莫如。高尚的友谊相知,不分彼此。幸而不用隔山海。常可纳叮催探你起居。折取柳枝的时候正值三月黄昏,漂泊舟船深陷纠缠。约定暇日相见,乃有九秋余。相期共享闲暇,只言我心所外。如果有一日,只为你代襄公务。 这首诗表达的是两位陈赵老友分离前的感伤。陈文蔚在送别友人赵迁时,表达着十年交情非一日余悠的情谊,尽管分隔两个地方也仍请赵问余意。但他明白赵迁要忙公务,约定仍能偶尔相聚谈论诗词,继续保持友谊。诗中明月黄昏、泛舟深陷、九秋余气派十足,抒写他怅然之情。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友迪事自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比迪事好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。