诗句 | “雷车隆隆南山阳” 来自诗词:《 喜雨 》 |
---|---|
作者 | 陆游 (宋朝诗人) |
原文 | 雷车隆隆南山阳,电光煜煜北斗傍;急雨横斜生土香,草木苏醒起仆僵。 芭蕉抽心凤尾长,薜荔引蔓龙鳞苍。 葛幮竹簟夜更凉,超然真欲无羲皇。 常年七月蚊殷廊,今夕肃肃疑飞霜。 水车罢踏戽斗藏,家家买酒歌时康。 |
网友提问 | 网友“兰英”同学对诗词《喜雨》的“雷车隆隆南山阳”进行提问: “诗友们,谁能翻译下雷车隆隆南山阳?或说说《喜雨》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“悦创”回答: 你好兰英,看到您对“雷车隆隆南山阳”进行提问,我简单谈谈我对《喜雨》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《喜雨》翻译并赏析: 南方山野大雷雨,雷鸣声如滚滚雷车之音,电光在北斗星附近闪烁。骤雨斜斜下落,使大地散发香气,草木苏醒振作,与方才僵硬不同。芭蕉抽出长长的尾巴和凤尾相比,薜荔(一种蔓草)的须根如同龙的鳞片一般苍老。用独杠竹编织的沙漏,夜晚更使人清凉。如此景象使人心灵超然,几欲与诸天合一。 常年七月我家门廊有蚊虫,今天夜晚格外清凉肃静,似飞雪而下。水车停止运转,戽斗(盛水的斗)藏于屋内。各家各户买酒唱歌,时景欢乐。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友悦创自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比悦创好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。