诗句 | “怜君能及禄” 来自诗词:《 送信安张从事吉甫兼寄白使君 》 |
---|---|
作者 | 梅尧臣 (宋朝诗人) |
原文 | 西洛故人少,世家今亦稀。 怜君能及禄,过我苦言归。 游宦长城下,生涯旧国微。 使君应借问,出处竟多违。 |
网友提问 | 网友“石楷”同学对诗词《送信安张从事吉甫兼寄白使君》的“怜君能及禄”进行提问: “诗友们,谁能翻译下怜君能及禄?或说说《送信安张从事吉甫兼寄白使君》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“龄安”回答: 你好石楷,看到您对“怜君能及禄”进行提问,我简单谈谈我对《送信安张从事吉甫兼寄白使君》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《送信安张从事吉甫兼寄白使君》赏析: 梅尧臣是宋代大文学家。这首《送信安张从事吉甫兼寄白使君》就是梅尧臣写给朋友张安文的信中一首诗。整首诗以诙谐又伤感的语气诉说着作者与朋友的亲情纠结。 "西洛故人少,"这里指作者和朋友张安文都来自西京洛阳,可相知之人现已寥寥。 "世家今亦稀。"时代变迁,他们在世上的亲朋早已寥寥。 "怜君能及禄,"作者为朋友张安文能官至从事(官职)而高兴。 "过我苦言归。"可作者本身却居于下位,只能年复一年地回信。 "游宦长城下,"作者雅兴高,却只能在边陲的长城下为官。 "生涯旧国微。"成就少,前途渺茫。 "使君应借问,"作者劝张安文能多写信与其问安。 "出处竟多违。"可事实上,却鲜少收到朋友的消息。 这首诗以叙事的口吻和时空的对比,充分表现了作者多年来与张安文之间珍贵而纠结的友情。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友龄安自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比龄安好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。