诗词 | 《 除夜地炉书事 》 |
---|---|
作者 | 范成大 (宋朝诗人) |
原文 | 节物闲门里,人怀老境中。 雁声凌急雨,灯影战斜风。 糟{酉黄}新醅白,柴锥软火红。 人家忺夜话,我已困蒙茸。 |
网友提问 | 网友“子联”同学对诗词《除夜地炉书事》进行提问: “诗友们,谁能翻译下除夜地炉书事?说说《除夜地炉书事》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“百格”回答: 你好子联,我简单谈谈我对《除夜地炉书事》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《除夜地炉书事》译文: 节庆的时节,人们闲散地呆在家中。鹅线排成一排,排出急促的雨声,灯影与斜刮而来的风硬拼。酿制的糟酒还新鲜,白色的酒还在酿酒:柴堆的壁炉火堆里,火焰变得暖和通红。人家亲戚在夜晚谈话,我已经困得眼睛模糊。 赏析: 这是范成大在除夜夜晚感叹人生的一首诗。描绘出节庆时分宁静祥和的场面:人们围坐在地炉旁品尝新酿的糟酒、喝茶聊天;壁炉里小火却有着自在的红光;窗外鹅线与风声构成急促的音律,灯影在窗户跟斜风角力。但诗人却感到孤独趣味,“我已困蒙茸”,感叹人生际遇不同。这首赏析完美描述出除夜平静却又有层层含义的场景。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友百格自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比百格好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。