诗词 | 《 送人之天台 》 |
---|---|
作者 | 李洞 (唐朝诗人) |
原文 | 行李一枝藤,云边晓扣冰。 丹经如不谬,白发亦何能。 浅井仙人境,明珠海客灯。 乃知真隐者,笑就汉廷征。 |
网友提问 | 网友“冠啸”同学对诗词《送人之天台》进行提问: “诗友们,谁能翻译下送人之天台?说说《送人之天台》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“天磊”回答: 你好冠啸,我简单谈谈我对《送人之天台》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《送人之天台》译文: 挛满行囊的一根藤条, 云彩边缘正冻结成冰。 那丹经若非真确, 这白发又怎会长此? 浅井双生仙人故居, 明珠海上客舟灯火。 方觉真正隐士, 一笑应汉朝征召。 赏析:李洞所作《送人之天台》乃寄托隐逸高冷情志之作。首二句以尘世繁沓比喻,“行李一枝藤,云边晓扣冰。”颇有偶然闲雅之趣。又以“丹经”“白发”,暗指自己之学究年高,但自己隐居山林之际,仍有打通世间情理之心。“笑就汉廷征”一句,则是以轻松语气表明,虽有出仕之意,仍保持高超清幽之境。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友天磊自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比天磊好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。