诗词 | 《 凉夜 》 |
---|---|
作者 | 张羽 (明朝诗人) |
原文 | 金气已呈秋,新凉入梦幽。 闺人砧欲动,侍女扇将收。 玉露清瑶簟,银河绕画楼。 更怜今夜月,隐隐树西头。 |
网友提问 | 网友“泓莺”同学对诗词《凉夜》进行提问: “诗友们,谁能翻译下凉夜?说说《凉夜》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“沙欧”回答: 你好泓莺,我简单谈谈我对《凉夜》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《凉夜》译文: 天气已透露出秋天的气息,这清凉已经进入梦幻的宁静里。屋内的夫人打算起床了,侍女持的扇子快收起。玉露清晰地浸润着罗床,银河环绕着画栋。更加怜惜此夜的明月,朦胧地挂在树西边。 赏析: 本诗生动描写了深秋夜晚的景致和气氛。刻画了安静、惬意的内室景象:罗床上的露珠、空中流淌的银河、侍女手中的扇子等。作者情致十足,感慨更加怜惜这如梦似幻中秋夜明月的景象。整个画面宁静而婉约,给人以深深的静美之感。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友沙欧自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比沙欧好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。