诗词 | 《 月 》 |
---|---|
作者 | 杜牧 (唐朝诗人) |
原文 | 三十六宫秋夜深,昭阳歌断信沉沉。 唯应独伴陈皇后,照见长门望幸心。 |
网友提问 | 网友“淇珊”同学对诗词《月》进行提问: “诗友们,谁能翻译下月?说说《月》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“惜霏”回答: 你好淇珊,我简单谈谈我对《月》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《月》的译文: 三十六宫的秋夜深沉,昭阳宫的歌声中断,床上信物沉甸甸。只能与陈皇后相伴独处,照亮见长门外,顾盼间念幸心。 《月》的赏析: 杜牧在长安任职期间写下了这首《月》,表达了对陈皇后的思念。他身在行宫,只能在秋夜的明月照耀下,仰望长安城的长门,不能与妻子相会。 “三十六宫”指唐城长安的宫殿,“昭阳歌断”指妻子陈皇后已入睡,打破了夜晚的宁静。“唯应独伴陈皇后”表明只能在心中唯有陈皇后相伴。 “照见长门望幸心”月光下能看到长安的城门,这使得他怀念妻子,想嫁幸福生活。这诗中隐含的思念与牵绊,让他透过月光照射出深情。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友惜霏自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比惜霏好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。