诗词 | 《 和崔公度家风琴八首 》 |
---|---|
作者 | 王安石 (宋朝诗人) |
原文 | 风铁相敲固可鸣,朔兵行夜响行营。 如何清世容高卧,翻作幽窗枕上声。 |
网友提问 | 网友“瑶荔”同学对诗词《和崔公度家风琴八首》进行提问: “诗友们,谁能翻译下和崔公度家风琴八首?说说《和崔公度家风琴八首》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“春邦”回答: 你好瑶荔,我简单谈谈我对《和崔公度家风琴八首》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 王安石《和崔公度家风琴八首》译文: 风吹琴弦发出铿锵的声音,这可以奏出美妙的音乐; 战鼓在夜里奏响,领军前行。 可是静谧的世界很难来临,太多躁动不安; 只能在窗前枕上,听风琴之声。 赏析: 此诗以竹管制作的风琴作为意象,描写安静而宁谧的内心情景。开篇“风铁相敲”比喻风琴琴弦,告诫自己外在环境的喧嚣相互碰撞是可以产生美音,但紧随而来“朔兵行夜响行营”则是世间动荡不安。 然而真正的清静无法轻易获得,“如何清世容高卧”表明很难实现宁静。此时只能在窗前枕上,倾听风琴之声,间接获得内心安宁。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友春邦自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比春邦好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。