诗词 | 《 虞美人 》 |
---|---|
作者 | 黄大舆 (宋朝诗人) |
原文 | 世间离恨何时了。不为英雄少。楚歌声起霸图休。玉帐佳人血泪、满东流。葛荒葵老芜城暮。玉貌知何处。至今芳草解婆娑。只有当时魂魄、未消磨。 |
网友提问 | 网友“罗金”同学对诗词《虞美人》进行提问: “诗友们,谁能翻译下虞美人?说说《虞美人》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“宜颖”回答: 你好罗金,我简单谈谈我对《虞美人》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《虞美人》译文: 世间的离别与离恨何时可以了结呢?不因为分离就没有英雄的事迹。巴蜀地方的楚歌声起,雄心勃勃的图略停下来了。玉榻上的美人流下血泪,流淌到东方。葛藤暮年的野草与落叶满城。美人的容颜现在所在何方?直到如今芳草依旧婆娑。只有当时的魂魄精神,尚未磨灭。 《虞美人》赏析: 这首诗借虞国美人的故事,表达离别之苦。起首提问“世间离恨何时了”,表达对离别无法忘怀的心情。虞美人的离去,虽然不会影响诗人的英雄事迹,但还是令诗人难过。虞美人的面容雍容华美,但流下了血泪。多年后,虞美人的容貌已不可考,只留下芳草与城中的落叶来印证当时的一段美好回忆。诗人通过这段美好的回忆中残存的魂魄,表达对美好时光的无法忘怀之情。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友宜颖自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比宜颖好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。