诗句 | “银潢濯月” 来自诗词:《 鹊桥仙 》 |
---|---|
作者 | 魏了翁 (宋朝诗人) |
原文 | 银潢濯月,金茎团露,一日清於一日。昨宵云雨暗河桥,似划地、不如今夕。乘查信断,搘机人去,误了桥边消息。天孙问我巧何如,正为怕、不曾陈乞。 |
网友提问 | 网友“映寒”同学对诗词《鹊桥仙》的“银潢濯月”进行提问: “诗友们,谁能翻译下银潢濯月?或说说《鹊桥仙》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“楷瑞”回答: 你好映寒,看到您对“银潢濯月”进行提问,我简单谈谈我对《鹊桥仙》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《鹊桥仙》译文: 银色的溪水洗去了月光,金色的草茎上凝结了露水,一天比一天晴朗。昨天夜里云雨迷暗了河边的桥,不如现在秋暝。乘舟访信不能断绝,翻手为机之人去了,桥边的消息就错过了。天子问我巧手如何,恰恰为担心、不便奏报。 赏析: 这首诗充满云雨之后秋末的清新景致。题材是宫廷生活,描写作者在银潢笼罩下专注于仙乐编制,却错失奉上王命的时机,内心复杂。“银潢”指溪水,“金茎”指草丛,“鹊桥”指长安鹊桥。诗中以丽谈自抒,情趣横生。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友楷瑞自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比楷瑞好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。