诗句 | “报道衾寒枕冷” 来自诗词:《 西江月 》 |
---|---|
作者 | 无名氏 (宋朝诗人) |
原文 | 昨夜轺车宿处,乱山深锁邮亭。烟溪霜叶颤秋声。不管愁人不听。枕冷安排难稳,衾寒重叠犹轻。凭谁说与那人人。报道衾寒枕冷。 |
网友提问 | 网友“昭懿”同学对诗词《西江月》的“报道衾寒枕冷”进行提问: “诗友们,谁能翻译下报道衾寒枕冷?或说说《西江月》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“春银”回答: 你好昭懿,看到您对“报道衾寒枕冷”进行提问,我简单谈谈我对《西江月》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 「西江月」詩歌譯文: 昨夜蕭車停泊之地,混亂的山涧深處隱藏著郵亭。 煙溪霜葉因秋風顫抖著,發出聲響。 不管愁人不聽,在枕頭上安排也不能平靜。 毯子寒冷重疊又輕。 可憐誰去告訴那個人? 告訴他薄毯寒枕的冷。 詩句直抒胸臆,車行深夜,獨自一人,感慨秋風寒冷。遙想遙交,卻尋不覓,只得自為憂愁。情調寂寞清新,筆觸幽雅淡泊,全在一幅相思之月下。「煙溪霜葉」擬自風聲秋色;「衾寒」「枕冷」襯調憐愁。描寫手法典範精簡,流露出以高雅情致自制思緒的淡泊寂寥。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友春银自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比春银好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。