诗句 | “宗英李端公” 来自诗词:《 舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公 》 |
---|---|
作者 | 杜甫 (唐朝诗人) |
原文 | 愧为湖外客,看此戎马乱。中夜混黎氓,脱身亦奔窜。 平生方寸心,反掌帐下难。呜呼杀贤良,不叱白刃散。 吾非丈夫特,没齿埋冰炭。耻以风病辞,胡然泊湘岸。 入舟虽苦热,垢腻可溉灌。痛彼道边人,形骸改昏旦。 中丞连帅职,封内权得按。身当问罪先,县实诸侯半。 士卒既辑睦,启行促精悍。似闻上游兵,稍逼长沙馆。 怜好彼克修,天机自明断。南图卷云水,北拱戴霄汉。 美名光史臣,长策何壮观。驱驰数公子,咸愿同伐叛。 声节哀有馀,夫何激衰懦。偏裨表三上,卤莽同一贯。 始谋谁其间,回首增愤惋。宗英李端公,守职甚昭焕。 变通迫胁地,谋画焉得算。王室不肯微,凶徒略无惮。 此流须卒斩,神器资强干。扣寂豁烦襟,皇天照嗟叹。 |
网友提问 | 网友“帝飞”同学对诗词《舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公》的“宗英李端公”进行提问: “诗友们,谁能翻译下宗英李端公?或说说《舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“毓易”回答: 你好帝飞,看到您对“宗英李端公”进行提问,我简单谈谈我对《舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《舟中苦热遣怀,奉呈阳中丞通简台省诸公》译文 在船中逃避炎热而怀念家中,奉呈给阳陵中丞通事台省各位大夫 感到羞愧,作为外乡人看到此处兵荒马乱。深夜混乱,流氓无政府。我只能离开逃窜保命。本性平和,但局势混乱难以安顿。正直贤良被杀,白刀横飞遍地。我非英雄之材,只能躲藏埋头苦干。羞于因为病态辞职,胡乱泊留湘江的江岸。虽然坐在船上忍受炎热,但污秽的心可以洗涤。我为那些身在边地之人忧愁,他们容颜随时变迁。 中丞你掌管军政权力,你可以管束整个郡县。你应该首先问责自己,你的辖区几近一个诸侯国。士兵一旦团结,就能出发迅速。似乎听说上游部队快要逼近长沙城。为优秀者忧虑,天命总是显明。南面是云水万顷,北面是戴长天的霄汉。光荣的功名将载史册,你的重计划看起来宏伟。驱驶着数位公子,都想与叛军一战。吃力不讨好的声望尚存,为何这么怯懦。几个小首领连续上书,却呈请同一个主张。谋划的起点是谁,回首时只觉愤怒悲哀。宗室贤德李端公,颇使名望显赫。奇招不可行,策划难以实现。皇室不肯低头,凶徒略无戒备。这股敌流必须斩杀,神兵能够迅速行动。摆脱繁琐的忧虑,皇天则只能呼唤叹息。 人称这首诗豁达婉转,情怀流露,语言间隐含对战争兵荒的惋惜与忧虑之意,也表达对英勇将士、仁恕有为的贤丞的希望与期许,情理之中。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友毓易自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比毓易好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。