郑查诗词郑查网:尽量做点对老少爷们儿有价值的事儿,中不中您说了算。

五代 · 元朝 · 先秦 · 南北朝 · 南唐 · 唐朝 · 宋朝 · 当代 · 明朝 · 汉朝 · 清朝 · 秦朝 · 辽朝 · 近现代 · 金朝 · 隋朝 · 魏晋 ·
诗句一夜狂风转” 来自诗词:《 江行阻风
作者 吴芾宋朝诗人
原文 我生走四方,足迹亦几遍。
初未识江行,每起浮家羡。
一从登此舟,举室尽欣忭。
既得舍车徒,且免入邮传。
高枕卧短逢,顿忘行役倦。
始谓旬日间,便可朝行殿。
纵未许归田,行止亦可判。
那知事好乖,一夜狂风转
怒号动地来,波涛立江面。
如屋复如山,拍天仍拍岸。
三日不能休,云容更千变。
始疑江神骄,出与风伯战。
拥起千里潮,散作雪飞溅。
跬步莫能前,有缆莫能牵。
又疑慢尔神,至此获深谴。
亦自料平生,忠信粗表见。
神既依人行,岂不略为援。
若谓神无私,应物当普现。
胡为溯流船,却乃去如箭。
而我独滞留,舣棹长江畔。
终日困飘飖,使我头目眩。
试取苹藻羞,更效潢污荐。
再拜祝天公,冀为开方便。
莫分往与来,莫问贵与贱。
风静波亦平,一一如所愿。
庶几舟中人,彼此两无怨。
网友提问 网友“丹奕”同学对诗词《江行阻风》的“一夜狂风转”进行提问:
“诗友们,谁能翻译下一夜狂风转?或说说《江行阻风》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。”
爱心网友赏析 热心诗友“久磊”回答:
你好丹奕,看到您对“一夜狂风转”进行提问,我简单谈谈我对《江行阻风》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。

《江行阻风》赏析:
这首宋朝吴芾的诗充满了怨恨与无奈的情绪。诗人描写了自登船起,船就遇到大风浪,三日不能停下。他起初认为江神爱惜自己这口船,应该借风帮助,但后来知道是江神为难自己。诗人只能在大风浪中徒劳无功地飘荡,眼花缭乱。直至祈祷天公网开一面后风浪才平息,船上的人们才一改旧仇。诗中利用对比刻画出机缘巧合船行所遇风浪的起伏,以抒发自己受江神谴责的无奈感情。
译文大意:
我周游各地,足迹遍布。初没坐舟子,羡慕南船人。
一登南舟子,一家欢喜洋溢。已得摆脱走路劳累,不必进城传函接送。
高枕头靠着,顿时忘却行程疲累。以为十日间,就可进朝见皇帝。虽不许返回家乡,活动也控制得住。
谁知事情变得很复杂,一夜狂风忽然起。愤怒的声音翻滚而来,波涛撞击江面。
船就像房子一样,又像山一样,拍打天空,又拍打河岸。三日无法驻足休息,云彩不断变化万千。
才怀疑江神变得狂妄,和风伯魔王交战。掀起千里大潮,变作飞溅的飞雪。
我无法向前踉跄前行,没有索具可以拉着。又怀疑慢慢的河神,才知道自己受了深深的责备。
同时也知道自己往昔信誓旦旦的品格只是粗浅表面现象罢了。
虽然神明依照人的行为,岂不应该略微来帮助。
若说神明不偏私,则应该普遍显现。为何追赶汹涌江流的船只,却一去便如箭一般。
而我独自滞留在长江岸边,般舸排斥着长江。终日困惘飘荡,使我眼花缭乱。
尝试采摘苹藻羞愧,更效预漏污辱。
再拜祝天公,希望开启方便。不分往来,不问贵贱。
风静波也平息了,一应如愿。
希望舟船中的人,彼此没有怨恨。(来自:www.zzcha.net 热心诗友)
(请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友久磊自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比久磊好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。)

【查诗词,就到www.zzcha.net】
诗词查询使用帮助:

1、功能介绍
  打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
  查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。