诗词 | 《 江行阻风 》 |
---|---|
作者 | 吴芾 (宋朝诗人) |
原文 | 我生走四方,足迹亦几遍。 初未识江行,每起浮家羡。 一从登此舟,举室尽欣忭。 既得舍车徒,且免入邮传。 高枕卧短逢,顿忘行役倦。 始谓旬日间,便可朝行殿。 纵未许归田,行止亦可判。 那知事好乖,一夜狂风转。 怒号动地来,波涛立江面。 如屋复如山,拍天仍拍岸。 三日不能休,云容更千变。 始疑江神骄,出与风伯战。 拥起千里潮,散作雪飞溅。 跬步莫能前,有缆莫能牵。 又疑慢尔神,至此获深谴。 亦自料平生,忠信粗表见。 神既依人行,岂不略为援。 若谓神无私,应物当普现。 胡为溯流船,却乃去如箭。 而我独滞留,舣棹长江畔。 终日困飘飖,使我头目眩。 试取苹藻羞,更效潢污荐。 再拜祝天公,冀为开方便。 莫分往与来,莫问贵与贱。 风静波亦平,一一如所愿。 庶几舟中人,彼此两无怨。 |
网友提问 | 网友“婷兰”同学对诗词《江行阻风》进行提问: “诗友们,谁能翻译下江行阻风?说说《江行阻风》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“基新”回答: 你好婷兰,我简单谈谈我对《江行阻风》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《江行阻风》赏析: 这首宋朝吴芾的诗充满了怨恨与无奈的情绪。诗人描写了自登船起,船就遇到大风浪,三日不能停下。他起初认为江神爱惜自己这口船,应该借风帮助,但后来知道是江神为难自己。诗人只能在大风浪中徒劳无功地飘荡,眼花缭乱。直至祈祷天公网开一面后风浪才平息,船上的人们才一改旧仇。诗中利用对比刻画出机缘巧合船行所遇风浪的起伏,以抒发自己受江神谴责的无奈感情。 译文大意: 我周游各地,足迹遍布。初没坐舟子,羡慕南船人。 一登南舟子,一家欢喜洋溢。已得摆脱走路劳累,不必进城传函接送。 高枕头靠着,顿时忘却行程疲累。以为十日间,就可进朝见皇帝。虽不许返回家乡,活动也控制得住。 谁知事情变得很复杂,一夜狂风忽然起。愤怒的声音翻滚而来,波涛撞击江面。 船就像房子一样,又像山一样,拍打天空,又拍打河岸。三日无法驻足休息,云彩不断变化万千。 才怀疑江神变得狂妄,和风伯魔王交战。掀起千里大潮,变作飞溅的飞雪。 我无法向前踉跄前行,没有索具可以拉着。又怀疑慢慢的河神,才知道自己受了深深的责备。 同时也知道自己往昔信誓旦旦的品格只是粗浅表面现象罢了。 虽然神明依照人的行为,岂不应该略微来帮助。 若说神明不偏私,则应该普遍显现。为何追赶汹涌江流的船只,却一去便如箭一般。 而我独自滞留在长江岸边,般舸排斥着长江。终日困惘飘荡,使我眼花缭乱。 尝试采摘苹藻羞愧,更效预漏污辱。 再拜祝天公,希望开启方便。不分往来,不问贵贱。 风静波也平息了,一应如愿。 希望舟船中的人,彼此没有怨恨。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友基新自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比基新好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。