诗句 | “恋阙未毁车” 来自诗词:《 夜雨郑给事宅 》 |
---|---|
作者 | 傅汝舟 (明朝诗人) |
原文 | 恋阙未毁车,还山只结庐。 暂中千日酒,迟上万年书。 野树鸣干叶,晴潭响暗鱼。 别君何所望,占气斗牛墟。 |
网友提问 | 网友“盈界”同学对诗词《夜雨郑给事宅》的“恋阙未毁车”进行提问: “诗友们,谁能翻译下恋阙未毁车?或说说《夜雨郑给事宅》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“友开”回答: 你好盈界,看到您对“恋阙未毁车”进行提问,我简单谈谈我对《夜雨郑给事宅》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《夜雨郑给事宅》译文: 依依恋恋略有不舍,可是破落的宅第没有继续居住的条件,只好将就搭棚搭棉帐暂时歇脚。一时兴致,便来纵情百日的美酒佳肴,却迟迟写不成万部的千年古文。野树的干枝鸣动葉摇,静潭中波纹荡漾,莫非隐藏着黑夜的声音。你想念的君子在何方?在占卜的炉火堆和牛犊图案里面去辨识未来的生机与危机。 赏:“夜雨”四字表现昏昏暮色渲染下,故地的依然,心情的寂寞和故人的思念。“车”物景相依,"结庐""只"表现一丝不舍,舍不下的感情;“酒""书",表现感情余韵未了,但终究没有再续前缘的希望,"树鸣""潭响"暗喻隐藏的思慕之情,最后"君"不知所在只剩无奈。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友友开自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比友开好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。