诗词 | 《 送温处士归黄山白鹅峰旧居 》 |
---|---|
作者 | 李白 (唐朝诗人) |
原文 | 黄山四千仞,三十二莲峰。丹崖夹石柱,菡萏金芙蓉。 伊昔升绝顶,下窥天目松。仙人炼玉处,羽化留馀踪。 亦闻温伯雪,独往今相逢。采秀辞五岳,攀岩历万重。 归休白鹅岭,渴饮丹砂井。凤吹我时来,云车尔当整。 去去陵阳东,行行芳桂丛。回溪十六度,碧嶂尽晴空。 他日还相访,乘桥蹑彩虹。 |
网友提问 | 网友“赣云”同学对诗词《送温处士归黄山白鹅峰旧居》进行提问: “诗友们,谁能翻译下送温处士归黄山白鹅峰旧居?说说《送温处士归黄山白鹅峰旧居》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“巨达”回答: 你好赣云,我简单谈谈我对《送温处士归黄山白鹅峰旧居》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《送温处士归黄山白鹅峰旧居》译文 黄山四千丈高耸,三十二座山峰上开出莲花。 险峭的崖壁间立着石柱,花木清香如金芙蓉。 昔日温处士登上云霄峰顶,俯瞰着山中的松树。 仙人炼制丹药的地方,留下了其飞升时的绚烂光芒。 我也听说温处士的雪白须发,独自前往而今偶遇。 我采摘了五岳山中的花朵,爬上无数座险峻的山峰。 我归隐在你的白鹅峰旧居,渴望喝下丹砂泉水。 当凤凰的号角吹起,我的时刻就到了。 你的云车已经在等候,快启程前往吧。 离开灵阳市向东方行进,走在桂花扑鼻的林径里。 渡过辩溪河十六次,远眺着全是明媚蓝天。 今后相会的时候,我将乘坐彩虹桥。 此诗表现李白送别好友温处士归隐黄山的情景。描写黄山美景仙境般,富丽堂皇。诗中透露出对好友的欢乐相逢、遭遇和不舍离别之情。语言优美,意境淡远。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友巨达自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比巨达好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。