诗词 | 《 柳 》 |
---|---|
作者 | 裴说 (唐朝诗人) |
原文 | 高拂危楼低拂尘,灞桥攀折一何频。 思量却是无情树,不解迎人只送人。 |
网友提问 | 网友“夏兰”同学对诗词《柳》进行提问: “诗友们,谁能翻译下柳?说说《柳》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。” |
爱心网友赏析 | 热心诗友“妮梦”回答: 你好夏兰,我简单谈谈我对《柳》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。 《柳》可译为《柳树》,此诗共七言绝句四诗。描写了作者看到柳树枝条时,想到人情世故。 首句“高拂危楼低拂尘”描写柳树枝条自由交缠,柳条如指,高枝拂危楼,低枝拂尘灰。 “灞桥攀折一何频”又比喻柳树枝条,如人攀登桥梁一般频繁。 “思量却是无情树”作者感叹,但柳树不谙人情世故。 “不解迎人只送人”柳树不懂为何“迎人”,不知自己生来只為送别。 全诗比喻柳树枝条交缠如攀登节奏频繁,但柳树不懂人情世故;感叹世间美好如柳树,皆不解送人迎人之意。唯有“送人”永远不改。(来自:www.zzcha.net 热心诗友) (请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友妮梦自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比妮梦好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。) |
欢迎您使用诗词网上查询系统
1、功能介绍
打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。