郑查诗词郑查网:尽量做点对老少爷们儿有价值的事儿,中不中您说了算。

五代 · 元朝 · 先秦 · 南北朝 · 南唐 · 唐朝 · 宋朝 · 当代 · 明朝 · 汉朝 · 清朝 · 秦朝 · 辽朝 · 近现代 · 金朝 · 隋朝 · 魏晋 ·
诗词和《阳城驿》
作者 白居易唐朝诗人
原文 商山阳城驿,中有叹者谁?
云是元监察,江陵谪去时。
忽见此驿名,良久涕欲垂。
何故阳道州,名姓同于斯?
怜君一寸心,宠辱誓不移。
疾恶若巷伯,好贤如缁衣。
沉吟不能去,意者欲改为。
改为避贤驿,大署于门楣。
荆人爱羊祜,户曹改为辞。
一字不忍道,况兼姓呼之?
因题八百言,言直文甚奇。
诗成寄与我,锵若金和丝。
上言阳公行,友悌无等夷。
骨肉同衾裯,至死不相离。
次言阳公迹,夏邑始栖迟。
乡人化其风,少长皆孝慈。
次言杨公道,终日对酒卮。
兄弟笑相顾,醉貌红怡怡。
次言阳公节,謇謇居谏司。
誓心除国蠹,决死犯天威。
终言阳公命,左迁天一涯。
道州炎瘴地,身不得生归。
一一皆实录,事事无孑遗。
凡是为善者,闻之恻然悲。
道州既已矣,往者不可追。
何世无其人,来者亦可思。
愿以君子文,告彼大药师。
附于雅歌末,奏之白玉墀。
天子闻此章,教化如法施。
直谏从如流,佞臣恶如疵。
宰相闻此章,政柄端正持。
进贤不知倦,去邪勿复疑。
宪臣闻此章,不敢怀依违。
谏官闻此章,不忍纵诡随。
然后告史氏,旧史有前规。
若作阳公传,欲令后世知。
不劳叙世家,不用费文辞。
但于国史上,全录元稹诗。
网友提问 网友“晶忆”同学对诗词《和《阳城驿》》进行提问:
“诗友们,谁能翻译下和《阳城驿》?说说《和《阳城驿》》的意思解析或全文鉴赏等,谢谢。”
爱心网友赏析 热心诗友“卡思”回答:
你好晶忆,我简单谈谈我对《和《阳城驿》》这首诗的理解,不足之处请不吝赐教。

《和《阳城驿》》的翻译与赏析:
阳城驿中有叹者,是哀叹之声属于谁呢?云是已故的元监察(白居易所写的《阳城驿》的主人翟监察),江陵被贬去时。
忽然看见此驿的名称,久久泪水欲涌出。为何阳城州的名称,与他的名字如此相同呢?怜念君子一分执政仁心,宠辱不变。防患于未然如巷伯,喜好选拔贤才如缁衣。
沉思不能忘怀,意欲改为。改为避贤驿,告诫后人于门楛。荆州的人喜爱羊祜(三国时期荆州守将),户籍改为避嫌。一字也不忍提起,更何况同姓互呼呢?
遂撰写八百言以绝,文字极为奇妙。诗成后寄与我,韵律如金丝交接。
上篇言及阳公(翟监察)仕途,说他友谊广布无等级。骨肉共枕褥,直到死亡也不离开。继而言及阳公作为官员的迹象,初居阳城州。乡里仿效他的为人,年少者至老人皆孝慈。
继而写及阳公的道行,终日对着酒卮。兄弟相视而笑,醉颜泛红。继而言及阳公的节操志士,沉静居于谏议之司。立誓除弊国蠹,准歙奋直抗天命。最后论及阳公的命运,左迁到遥远之地。道州气候湿热,身体无法返回。诸事情毫无虚构,皆是真实历史事迹。
凡是为善的人物,听到报道就不免悲伤。道州既然已成过去,往事已无法追回。何世没有同样贤能之人呢,来世也可思考。
愿以君子之文,告知那位称号“大药师”的君王。附于雅歌最后一首诗,献上白玉狮台。天子听到此章后,施行教化如法规。直谏如顺流,佞臣似如变质。宰相听到此章,正直执政。选拔贤能不知倦,清除邪恶毋庸疑惑。宪臣听到此章,不敢违背命令。谏官听到此章,也不忍随意隐瞒。
接着告诉史官,旧历史有先例。若写阳公传记,可令后世知晓。可不必详述世家,也不必多费笔墨。只需在国史里,完全记录元稹所作之诗即可。(来自:www.zzcha.net 热心诗友)
(请注意:下面的回答仅仅代表该热心诗友卡思自己的观点,诗友的热心回答不做权威解析,仅供您参考。如果您有比卡思好的回答,也希望通过网站反馈给我们,谢谢。)

【查诗词,就到www.zzcha.net】
诗词查询使用帮助:

1、功能介绍
  打造优秀的诗词在线查询及鉴赏网站。为服务百姓生活架桥,为弘扬诗词文明助力!
2、使用说明
  查询点击相关诗词,就可以很方便地查到诗词的翻译解释释义解读等信息。
3、注意事项
(1)诗词源于古代,很多诗词需要了解诗词典故,才能更好的理解。
(2)诗词提供了网友的爱心翻译,难免有误,仅做参考,帮助自己理解诗词。
(3)本功能供大家免费使用,可以查询丰富的诗词信息,方便您的诗意生活。
4、收藏分享
www.zzcha.net致力于成为专业的城市生活信息查询网站,倡导大家从小事做起,从身边的事情做起,踏踏实实一点一滴为建设发展做出贡献,用每个人的实际行动,不断提升城市形象、传播正能量。
请按Ctrl+D键 收藏本站 如果您喜欢本站,请将本网站推荐给您身边有需要的朋友。